看看新闻
看看新闻APP

扫描二维码下载APP

下载APP
登录

⁺

历史

⁺

收藏

⁺

订阅

个人中心
退出登录

上海推六项举措更好服务外国人疫情期间出入境

时讯

2020-02-18 10:03:45 看看新闻Knews记者  张帼霞

自新冠肺炎疫情发生以来,上海市公安局出台落地了“一揽子”移民管理服务举措,在证件办理、信息发布、咨询答疑等各方面为在沪外国人提供了多项移民服务。


针对疫情防控期间的特殊情况,上海市公安局开通办证绿色通道,为在沪外国人提供签证延期和停居留证件加急办理等便利服务,截止2月 17日,累计加急办理证件400余证次;提供24小时咨询热线,直接为中外人士答疑解惑;利用官方网站、微博、微信公众号、电子邮件、手机短信等渠道进行信息发布,发布疫情防控期间移民与出入境工作提示提醒,推送国家移民管理局编发的英、俄、法、德、日、韩等多语种版《新型冠状病毒感染的肺炎公众预防提示》和中英双语版《疫情防控期间移民与出入境管理工作问题解答》,每日更新《近期有关国家入境管制措施提醒》,截止2月17日,已累计推送9428次,受众外国人17余万人。


为进一步做好防疫期间外国人移民与出入境管理工作,上海市公安局制定了《关于新冠疫情期间做好本市外国人出入境服务管理工作的六项举措》。力求通过开辟绿色通道加急办理证件,推送信息指南,加强与领馆等涉外机构沟通,推行境外人员临时住宿登记网上自助申报,为入境从事防疫工作的外籍人员提供口岸办证便利等一揽子措施,帮助外国人了解掌握相关防疫抗疫和出入境政策知识,共同打赢这场疫情防控阻击战。


新冠疫情期间做好本市外国人出入境服务管理工作的六项举措如下:


一、开辟绿色通道、加急办理证件。为因疫情原因需加急办证的外国人,提供及时响应,受理、制发证便利;主动问需,为国际学生、企业外国员工等集中办证单位开辟办证绿色通道。


I. Offering green passages and urgent services. For foreigners in need of urgent visa services due to the COVID-19 outbreak, the EEAB (Exit-Entry Administration Bureau) will provide instant services for visa application and issuance. For those institutions which host high numbers of foreigners, such as universities and business enterprises, the EEAB will open green passages and provide necessary conveniences according to relevant demands.


二、推送信息指南、加强联络沟通。通过微信、微博、短信、官网等,及时发布疫情防控提示;畅通24小时电话专线,及时解答防疫期间出入境管理服务相关问题;加强与外国驻沪领馆、外国商会等涉外机构的联络沟通,协助做好在沪外国人各项防控应对措施。


II. Releasing information and enhancing communication. The EEAB will issue a prompt guide and tips on public prevention of pneumonia caused by COVID-19 via WeChat, Weibo, SMS and official website. A 24-hour hotline is in service for questions concerning exit-entry administration during the period of prevention and control. The EEAB will further communicate with foreign consulates and chambers of commerce in Shanghai, and provide assistance for foreigners in Shanghai in the prevention of the pneumonia caused by COVID-19.


三、改进工作方式、便利放心办事。在我局办证大厅前置临时等候区域,有序控制办事人流;对发现欲进入大厅的申请人有发烧、咳嗽等症状的,联系属地疾控部门给予隔离观察、就医等协助;在全市范围内推行境外人员住宿登记网上自助申报,为来沪外国人提供足不出户办理住宿登记的便利。


III. Improving work and providing convenience. The EEAB has set outside a temporary waiting area in front of the office building in order to reduce the number of applicants waiting inside the building. For applicants with symptoms such as fever or coughing, the local disease control department will be contacted and assistance such as quarantine and medical service will be offered. The EEAB will endeavor to promote the use of the Self-Help Declaration System for Overseas Personnel’s Accommodation Registration, allowing foreigners to register without leaving home.


四、依法依规处理、保护合法权益。对外国人因疫情防控原因造成逾期居留的,将依法依规视情从轻、减轻或免于处罚;依法依规为驻沪领馆提供电话探视的便利措施,保障疫情期间被公安机关关押的外籍人员的合法权益。


IV. Complying with relevant laws and regulations to protect foreigners’ rights. In light of the relevant laws and regulations and current situation, foreigners who have overstayed due to the reason of epidemic prevention and control shall be given a lighter or mitigated or be exempted from punishment by the EEAB depending upon circumstances. The EEAB will continue to provide convenience for foreign consulates by arranging consular visits via telephone, protecting the lawful rights of foreigners detained by the public security bureau during the period of prevention and control.


五、做好组织协调、助力防疫急需。为入境从事疫情防控工作的相关人员和防控器材设备运送任务的机组人员,提供口岸办证便利;组织本市境外人员服务站、移民融入服务站,了解社区外籍居民防疫需求,帮助外籍居民做好防疫物品的登记预订、领取和购买。


V. Organizing and coordinating in regard to disease control. For foreigners arriving for epidemic prevention and control and crew members transporting relevant facilities and equipment, convenience in the application of port visas will be provided. Service stations for Overseas People and Immigrants’ Integration Service Stations in Shanghai will help foreign residents in booking and purchasing items for epidemic prevention and control, depending upon relevant needs and demands.


六、做好宣传发动、传递爱心信心。加强宣传,利用新媒体平台进行网络直播,为外国人答疑解惑、回应关切;发动涉外社工、社区志愿者,帮助解决外国人生活中遇到的困难,传递爱心;依托用人单位,精准对接,稳定在沪外国人情绪,增强战胜疫情的信心。


VI. Mobilizing the community and conveying compassion and confidence. The EEAB will answer questions and respond to foreigners’ concerns by live network streaming on new media platforms. Social workers for foreigners and community volunteers will be organized to help those who are in need and show compassionate care. The EEAB will also make effective efforts to reassure foreigners and foreign employers in Shanghai and to convey confidence in winning the battle against the epidemic.


同时在此预告,上海市公安局出入境管理局将会同上海广播电视台融媒体中心于2月19日(周三),在看看新闻网、ShanghaiEye等平台进行图文直播,就疫情期间大家关心的移民与出入境问题与广大中外网友进行在线互动。欢迎大家参与!


(看看新闻Knews记者:张帼霞 编辑:胡琰琦)

版权声明:本文系看看新闻Knews独家稿件,未经授权,不得转载
点赞
收藏
分享
用手机看
关键词: 疫情出入境

全部评论

请先登录后发表评论

暂无评论,快来发表你的评论吧

推荐视频

00:20
中美经贸马德里谈判最新结果公布
时讯3天前
00:11
美俄乌问题特使朝中国“泼脏水”
子午观潮2025/09/15
00:12
秦始皇派人寻药证据找到了 青海秦代石刻是真的
时讯2025/09/15
01:23
女子崩溃!男邻居对着家门口撒尿!小区里洗澡
新闻坊2025/09/14
00:09
菲律宾屡屡扯旗“联合巡航”?南部战区回应了
时讯2025/09/14
00:09
美刚宣布制裁多家中企 不到24小时中方接连出手
时讯2025/09/13
02:07
东方快评丨预制菜争议再起:罗永浩与西贝的骂战,模糊了哪些真问题?
东方快评2025/09/12
00:56
西贝将就罗永浩言论提起诉讼 预制菜陷舆论风波
案件聚焦2025/09/12
00:29
定标准为何难?专家解读罗永浩西贝预制菜风波
时讯2025/09/12
00:24
记者实探西贝门店 现场下单“罗永浩套餐”
时讯2025/09/12
00:29
记者实探翻看西贝冰箱 厨师长展示蔬菜包牛羊肉
时讯2025/09/12
01:43
西贝全国门店已上架“罗永浩”菜单
看呀STV2025/09/12
01:00
从屋顶跳下逃跑 柯克枪击案凶手逃跑视频公布
环球交叉点2025/09/12
00:13
70多年后与战友“重逢” 志愿军老战士止不住落泪
时讯2025/09/12
00:10
于朦胧坠楼身亡 李泽锋付辛博将头像换成黑色
时讯2025/09/12
01:08
西贝陷入“预制菜”质疑 是消费者与企业的认知战?
东方快评2025/09/12
00:09
穿越台湾海峡 福建舰赴南海开展科研试验和训练
时讯2025/09/12
00:07
演员于朦胧坠楼去世 警方已排除刑事嫌疑
时讯2025/09/11
03:33
以军空袭卡塔尔,真实目标不止哈马斯?
环球交叉点2025/09/10
00:12
“两年被家暴16次”前夫获刑11年 当事人:无法接受
时讯2025/09/09
看看新闻
  • 关于我们
  • 广告服务
  • 联系我们
  • 投诉建议
  • 友情链接
  • 产品服务
  • 法律条款
网上有害信息举报专区
  • 互联网违法和不良信息举报
  • 上海互联网举报中心
儿童色情信息举报专区

举报电话:021-62870000

举报邮箱:service@kankanews.com

网络社会征信网
上海工商电子标识
广播电视节目制作经营许可证:(沪)字第510号 互联网新闻信息服务许可证:31120240001 网络文化经营许可证:沪网文[2018]4466-313号 互联网ICP备:沪ICP备10207042号-1 沪ICP备10207042号-4 网视备(沪)02020000020-1号 违法与不良信息举报邮箱:service@kankanews.com

剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)

Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有

看看新闻APP
沪公网安备 31010602001114号