如今在上海市交通网路上
不少线路都增加了上海话报站
比如公交630路
是行驶在浦东地区的公交线
线路采用普通话和沪语播报
不过
最近有市民反映
↓↓↓
630路中的一个站点
叫“东川公路奚阳公路”站
沪语播报的是:
——东川公路“切(qiē)”阳公路
不仅外省市的人听不懂
本地人也不明白

那么
“奚”字的沪语到底如何读音呢?
“下一站,东川公路奚阳公路。”
在公交630路上,当车辆到达东川公路奚阳公路站时,车厢里响起了呼吁播报的站点名称。记者专程乘坐630路公交车往返两趟途经这个站点,车辆进站时,沪语报站清晰传出“下一站,东川公路“切qiē”阳公路”。普通话报站准确无误,但沪语报站将站点中的“奚”读成了“切(qiē)”。

熟悉沪语的本地市民表示
这里的读法不准确
不过
对于“奚”字在沪语中如何发音
市民们的答案
也是各不相同
有的人认为,“奚”字在上海话中,无论是作为路名还是姓氏,正确读音都接近“席”;而有的人认为在这里应当读“已(yǐ)”。
市民:这个字据我了解,读姓氏的比较多,那姓的话,这个字在我们上海话读“习(xí)”,这个地名就读“xí”阳公路。
市民:我感觉不对,应该是“已”(yǐ)阳路。
作为土生土长的上海小囡
坊记们都一时被难住了
坊记:可能读“习(xí)”和读移(“yí)”都可以吧,我觉得读“习(xí)”应该就是文读的发音。
坊记:读“切(qiē)”那肯定不对啊。
记者随后请教了沪语专家
专家表示
“奚”这个字在沪语读音里应该为“移(yí)”!
上海大学文学院语言学博士、沪语专家 朱贞淼:
这个字在上海话里面和那个移动的“移(yí)”读音是一样的,上海话里面也是读“yí”。有一位名人叫奚美娟,那么她的名字我们是读奚(yí)美娟,所以这个字应该是读“移”。查了一下,奚阳公路是奚家村一直通到东海那里,所以它肯定是和当地的地名有关,很多人都不一定知道这个字该怎么读。
记者将这个意见
反映给了公交线路运营单位
工作人员表示
会尽快去现场核实
公交运营单位客服人员:
“沪语发音奚阳公路这里不对对吧,我把这个记录下来,让他们去核实一下。”

| 编辑: | 李丽洁 |
| 视频编辑: | 袁晟珺 |
| 摄像: | 李东科 |
| 责编: | 李丽洁 |

剑网行动举报电话:12318(市文化执法总队)、021-64334547(市版权局)
Copyright © 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看东方(上海)传媒有限公司 版权所有

全部评论
暂无评论,快来发表你的评论吧